Baaraachie ’et ’ADONAAJ – Zegen ADONAAJ (Ps 134)
Download lied met gitaarakkoorden
Het originele lied is "Come bless the Lord" (Lied Opwekking 66 Kom prijst de Heer)
Het lied komt uit Tehilliem - Psalmen 134: 1-3. De Hebreeuwse tekst is van Henk Steneker
Baraachoe ’èt ’ADONAAJ, kol ‘avdee ’ADONAAJ.
Zegen ADONAAJ, knechten van ADONAAJ.
Ha’omediem beveet, ’ADONAAJ balleeloot.
Die staan in 't huis van ADONAAJ in de nacht.
Se’oe jedeechèm, haqqodès.
Hef je handen op, naar het heiligdom.
Oevarachoe ’èt ’ADONAAJ.
En zegen, zegen ADONAAJ.
Jevaarèchechaa ’ADONAAJ, mitstsiejjoon,
ADONAAJ zegent jou, vanuit Sion.
‘Osee sjaamajim, waa’aarèts.
Hij Die hemel en aarde heeft gemaakt.
Jevaarèchechaa ’ADONAAJ, mitstsiejjoon,
ADONAAJ zegent jou, vanuit Sion.
‘Osee sjaamajim, waa’aarèts.
Hij Die hemel en aarde heeft gemaakt.
Beluister origineel lied "Kom prijs de Heer" (Opwekking lied 66)
אֶת־ | בָּרֲכ֣וּ | הִנֵּ֤ה ׀ | הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת | שִׁ֗יר |
’èt- | baa.ra.choe | hin.nee | ham.ma.‘a.loot | sjier |
zegen | zie | de opgangen | Ps 134:1 Lied van | |
הָעֹמְדִ֥ים | יְהוָ֑ה | עַבְדֵ֣י | כָּל־ | יְ֭הוָה |
ha.‘o.me.diem | ’A.DO.NAAJ | ‘av.dee | kol- | ’A.DO.NAAJ |
de staanden | ADONAAJ | dienaren van | alle | ADONAAJ |
בַּלֵּילֽוֹת׃ | יְ֝הוָ֗ה | בְּבֵית־ | ||
bal.lee.loot | ’A.DO.NAAJ | be.veet- | ||
in de nachten | ADONAAJ | in huis van | ||
אֶת־ | וּ֝בָרֲכוּ | קֹ֑דֶשׁ | יְדֵכֶ֥ם | שְׂאֽוּ־ |
’èt- | oe.vaa.ra.choe | qo.dèsj | je.dee.chèm | Ps 134:2 se.’oe |
en zegen | heiligdom | jullie handen | hef op | |
יְהוָֽה׃ | ||||
A.DO.NAAJ | ||||
ADONAAJ | ||||
שָׁמַ֥יִם | עֹ֝שֵׂ֗ה | מִצִּיּ֑וֹן | יְ֭הוָה | יְבָרֶכְךָ֣ |
sjaa.ma.jim | ‘o.see | mits.tsij.joon | A.DO.NAAJ | je.vaa.rè.che.chaa |
hemel | Maker van | vanuit Sion | ADONAAJ | Hij zegent jou |
וָאָֽרֶץ׃ | ||||
waa.’aa.rèts | ||||
en aarde |