Download lied met gitaarakkoorden
2x vers 1: Ata kan nimtsa kan bekirbenu. Nehalelcha. Nehalelcha.
U bent hier, aanwezig in ons midden. Wij prijzen U. Wij prijzen U.
2x refrein: Porets derech, oseh feleh,
Wegdoorbreker, Wonderwerker,
Shomer habrit, Or gam bachoshech,
Verbondsbewaarder, Licht in het duister,
Adon, zeh mi she'ata.
Heer, dat is Wie U bent.
2x vers 2: Ata kan poel kan bekirbenu. Nehalelcha. Nehalelcha.
U bent hier, werkend in ons midden. Wij prijzen U. Wij prijzen U.
Ki'ata ... 2x refrein
Want U bent ...
2x bridge: Zeh mi she'ata. Zeh mi she'ata.
Dat is Wie U bent. Dat is Wie U bent.
Zeh mi she'ata. Zeh mi she'ata.
Dat is Wie U bent. Dat is Wie U bent.
Vers 3: Ata kan noge'a bechol lev. Nehalelcha. Nehalelcha.
U bent hier, U raakt ieder hart aan. Wij prijzen U. Wij prijzen U.
Ata kan merapeh nafshenu. Nehalelcha. Nehalelcha.
U bent hier, geneest onze ziel. Wij prijzen U. Wij prijzen U.
Vers 4: Ata kan boreh bi lev tahor.
U bent hier, schept in mij een rein hart.
Nehalelcha. Nehalelcha.
Wij prijzen U. Wij prijzen U.
Ata kan merapeh nafshenu. Nehalelcha. Nehalelcha
U bent hier, geneest onze ziel. Wij prijzen U. Wij prijzen U.
2 x refrein
2 x bridge
Oorspronkelijk lied: Waymaker van Sinach. Beluister Waymaker - Sinach
Vertaling naar Hebreeuws - Porets derech: Shilo Ben Hod. Beluister Porets derech - Shilo Ben Hod
Hieronder de Hebreeuwse tekst met de woord voor woord vertaling. Bij het Hebreeuwse lied heb ik een Nederlandse (zingbare) vertaling gemaakt.
בקרבנו | כאן | נמצא | כאן | אתה |
bekirbenu | kan | nimtsa | kan | vers 1: Ata |
in ons binnenste | hier | gevonden | hier | U (bent) |
נהללך | נהללך | |||
Nehalelcha | Nehalelcha | |||
we prijzen U | we prijzen U | |||
שומר | פלא | עושה | דרך | פורץ |
shomer | feleh | oseh | derech | Refrein: Porets |
bewaarder van | wonder | maker van | weg | doorbreker van |
אדון | בחושך | גם | אור | הברית |
Adon | bachoshech | gam | or | habrit |
Heer | in de duisternis | ook | Licht | het verbond |
שאתה | מי | זה | ||
she’ata | mi | zeh | ||
dat U bent | wat | dat (is) | ||
בקירבנו | כאן | פועל | כאן | אתה |
bekirbenu | kan | poel | kan | vers 2: Ata |
in ons midden, binnenste | hier | werkende | hier | U (bent) |
נהללך | נהללך | |||
Nehalelcha | Nehalelcha | |||
we prijzen U | we prijzen U | |||
לב | בכל | נוגע | כאן | אתה |
lev ... | bechol | noge'a | kan | vers 3: Ata |
hart ... | in elk | aanrakende | hier | U (bent) |
נפשנו | מרפא | כאן | אתה | |
nafshenu ... | merapeh | kan | Ata | |
onze ziel | genezende | hier | U (bent) | |
לב | בי | בורא | כאן | אתה |
lev | bi | boreh | kan | vers 4: Ata |
hart | in mij | scheppende | hier | U (bent) |
טהור | ||||
tahor ... | ||||
rein ... |